第三幕(第4/15页)
木马小说网www.mumahao.com
西那
在这儿,他给这场乱子吓呆了。
麦泰勒斯
大家站在一起不要跑开,也许凯撒的同党们——
勃鲁托斯
别讲这种话。坡勃律斯,放心吧;我们不会加害于你,也不会加害任何其他的罗马人;你这样告诉他们,坡勃律斯。
凯歇斯
离开我们,坡勃律斯;也许人民会向我们冲来,连累您老人家受了伤害。
勃鲁托斯
是的,你去吧;我们干了这种事,我们自己负责,不要连累别人。
特莱包涅斯上。
凯歇斯
安东尼呢?
特莱包涅斯
吓得逃回家里去了。男人、女人,孩子,大家睁大了眼睛,乱嚷乱叫,到处奔跑,像是末日到来了一般。
勃鲁托斯
命运,我们等候着你的旨意。我们谁都免不了一死;与其在世上偷生苟活,拖延着日子,还不如轰轰烈烈地死去。
凯斯卡
嘿,切断了二十年的生命,等于切断了二十年在忧生畏死中过去的时间。
勃鲁托斯
照这样说来,死还是一件好事。所以我们都是凯撒的朋友,帮助他结束了这一段忧生畏死的生命。弯下身去,罗马人,弯下身去;让我们把手浸在凯撒的血里,一直到我们的肘上;让我们用他的血抹我们的剑。然后我们就迈步前进,到市场上去;把我们鲜红的武器在我们头顶挥舞,大家高呼着,“和平,自由,解放!”
凯歇斯
好,大家弯下身去,洗你们的手吧。多少年代以后,我们这一场壮烈的戏剧,将要在尚未产生的国家用我们所不知道的语言表演!
勃鲁托斯
凯撒将要在戏剧中流多少次的血,他现在却长眠在庞贝的像座之下,他的尊严化成了泥土!
凯歇斯
后世的人们搬演今天这一幕的时候,将要称我们这一群为祖国的解放者。
狄歇斯
怎么!我们要不要就去?
凯歇斯
《莎士比亚的裘力斯·凯撒取材于哪部历史著作?》第三幕(第4/15页),本章未完,点击下一页继续阅读。