第五幕(第6/8页)
木马小说网www.mumahao.com
哈哈!这些是什么东西,安东尼奥大人?可以不可以用钱买的?
安东尼奥
大概可以吧;他们中间的一个完全是一条鱼,而且一定很可以卖几个钱。
普洛斯彼罗
各位大人,请瞧一瞧这些家伙们身上穿着的东西,就可以知道他们是不是好东西。这个奇丑的恶汉的母亲是一个很有法力的女巫,能够叫月亮都听她的话,能够支配着本来由月亮操纵的潮汐。这三个家伙作贼偷了我的东西;这个魔鬼生下来的杂种又跟那两个东西商量谋害我的生命。那两人你们应当认识,是您的人;这个坏东西我必须承认是属于我的。
凯列班
我免不了要被拧得死去活来。
阿隆佐
这不是我的酗酒的膳夫斯丹法诺吗?
西巴斯辛
他现在仍然醉着;他从哪儿来的酒呢?
阿隆佐
这是特林鸠罗,看他醉得天旋地转。他们从哪儿喝这么多的好酒,把他们的脸染得这样血红呢?你怎么会变成这种样子?
特林鸠罗
自从我离开了你之后,我的骨髓也都浸酥了;我想这股气味可以熏得连苍蝇也不会在我的身上下卵了吧?
西巴斯辛
喂,喂,斯丹法诺!
斯丹法诺
啊!不要碰我!我不是什么斯丹法诺,我不过是一堆动弹不得的烂肉。
普洛斯彼罗
狗才,你要做这岛上的王,是不是?
斯丹法诺
那么我一定是个倒楣的王爷。
阿隆佐
这样奇怪的东西我从来没有看见过。(指凯列班。)
普洛斯彼罗
他的行为跟他的形状同样都是天生地下劣——去,狗才,到我的洞里去;把你的同伴们也带了进去。要是你希望我饶恕的话,把里面打扫得干净点儿。
凯列班
《暴风雨歌词》第五幕(第6/8页),本章未完,点击下一页继续阅读。