第一幕(第7/10页)
木马小说网www.mumahao.com
他清醒过来以后说些什么?
凯斯卡
嘿,他在没有倒下以前,看见群众因为他拒绝了王冠而欢欣,就要我解开他的衬衣,露出他的咽喉来请他们宰割。倘然我是一个干活儿做买卖的人,我一定会听从他的话,否则让我跟那些恶人们一起下地狱去,于是他就倒下去了。等到他一醒过来,他就说,要是他做错了什么事,说错了什么话,他要请他们各位原谅他是一个有病的人。在我站立的地方,有三四个姑娘喊着说,“唉,好人儿!”从心底里原谅了他;可是不必注意她们,要是凯撒刺死了她们的母亲,她们也会同样原谅他的。
勃鲁托斯
后来他就这样满怀着心事走了吗?
凯斯卡
嗯。
凯歇斯
西塞罗说了些什么?
凯斯卡
嗯,他说的是希腊话。
凯歇斯
怎么说的?
凯斯卡
嗳哟,要是我把那些话告诉了您,那我以后再也不好意思看见您啦;可是那些听得懂他话的人都互相瞧着笑笑,摇摇他们的头;至于讲到我自己,那我可一点儿都不懂。我还可以告诉你们其他的新闻;马鲁勒斯和弗莱维斯因为扯去了凯撒像上的彩带,已经被剥夺了发言的权利。再会。滑稽丑剧还多着呢,可惜我记不起来啦。
凯歇斯
凯斯卡,您今天晚上愿意陪我吃晚饭吗?
凯斯卡
不,我已经跟人家有了约会了。
凯歇斯
明天陪我吃午饭好不好?
凯斯卡
嗯,要是我明天还活着,要是您的心思没有改变,要是您的午饭值得一吃,那么我是会来的。
凯歇斯
好;我等着您。
凯斯卡
好。再见,两位。(下。)
勃鲁托斯
这家伙越来越乖僻了!他在求学的时候,却是很伶俐的。
凯歇斯
他现在虽然装出这一副迟钝的形状,可是干起勇敢壮烈的事业来,却不会落人之后。他的乖僻对于他的智慧是一种调味品,使人们在咀嚼他的言语的时候,可以感到一种深长的滋味。
《裘力斯·凯撒名言》第一幕(第7/10页),本章未完,点击下一页继续阅读。