第一幕(第3/6页)
木马小说网www.mumahao.com
那很难办到,因为她不肯接纳无论哪一种请求,就是公爵的请求她也是拒绝的。
薇奥拉
船长,你瞧上去是个好人;虽然造物常常用一层美丽的墙来围蔽住内中的污秽,但是我可以相信你的心地跟你的外表一样好。请你替我保守秘密,不要把我的真相泄露出去,我以后会重谢你的;你得帮助我假扮起来,好让我达到我的目的。我要去侍候这位公爵,你可以把我送给他作为一个净了身的传童;也许你会得到些好处的,因为我会唱歌,用各种的音乐向他说话,使他重用我。
以后有什么事以后再说;
我会使计谋,你只须静默。
船长
我便当哑巴,你去做近侍;
倘多话挖去我的眼珠子。
薇奥拉
谢谢你;领着我去吧。(同下。)
第三场奥丽维娅宅中一室
托比-培尔契爵士及玛利娅上。
托比
我的侄女见什么鬼把她哥哥的死看得那么重?悲哀是要损寿的呢。
玛利娅
真的,托比老爷,您晚上得早点儿回来;您那侄小姐很反对您深夜不归呢。
托比
哼,让她去今天反对、明天反对,尽管反对下去吧。
玛利娅
哦,但是您总得有个分寸,不要太失身分才是。
托比
身分!我这身衣服难道不合身分吗?穿了这种衣服去喝酒,也很有身分的了;还有这双靴子,要是它们不合身分,就叫它们在靴带上吊死了吧。
玛利娅
您这样酗酒会作践了您自己的,我昨天听见小姐说起过;她还说起您有一晚带到这儿来向她求婚的那个傻骑士。
托比
谁?安德鲁-艾古契克爵士吗?
玛利娅
呢,就是他。
托比
《第十二夜对于爱情心理有着相当细致的描写》第一幕(第3/6页),本章未完,点击下一页继续阅读。