第一幕(第5/10页)
木马小说网www.mumahao.com
勃鲁托斯
竞赛已经完毕,凯撒就要回来了。
凯歇斯
当他们经过的时候,您去拉一拉凯斯卡的衣袖,他就会用他那种尖酸刻薄的口气,把今天值得注意的事情告诉您。
凯撒及随从诸人重上。
勃鲁托斯
很好。可是瞧,凯歇斯,凯撒的额角上闪动着怒火,跟在他后面的那些人一个个垂头丧气,好像挨了一顿骂似的:凯尔弗妮娅面颊惨白;西塞罗的眼睛里充满着懊丧愤恨的神色,就像我们看见他在议会里遭到什么元老的驳斥的时候一样。
凯歇斯
凯斯卡会告诉我们为了什么事。
凯撒
安东尼!
安东尼
凯撒。
凯撒
我要那些身体长得胖胖的、头发梳得光光的、夜里睡得好好的人在我的左右。那个凯歇斯有一张消瘦憔悴的脸;他用心思太多;这种人是危险的。
安东尼
别怕他,凯撒,他没有什么危险;他是一个高贵的罗马人,有很好的天赋。
凯撒
我希望他再胖一点!可是我不怕他;不过要是我的名字可以和恐惧连在一起的话,那么我不知道还有谁比那个瘦瘦的凯歇斯更应该避得远远的了。他读过许多书;他的眼光很厉害,能够窥测他人的行动;他不像你,安东尼,那样喜欢游戏;他从来不听音乐;他不大露笑容,笑起来的时候,那神气之间,好像在讥笑他自己竟会被一些琐屑的事情所引笑。像他这种人,要是看见有人高过他们,心里就会觉得不舒服,所以他们是很危险的。我现在不过告诉你哪一种人是可怕的,并不是说我惧怕他们,因为我永远是凯撒。跑到我的右边来,因为这一只耳朵是聋的;实实在在告诉我你觉得他这个人怎么样。(吹号;凯撒及随从诸人下,凯斯卡留后。)
凯斯卡
您拉我的外套;要跟我说话吗?
勃鲁托斯
是的,凯斯卡;告诉我们为什么今天凯撒的脸上显出心事重重的样子。
凯斯卡
怎么,您不是也跟他在一起吗?
勃鲁托斯
要是我跟他在一起,那么我也用不着问凯斯卡了。
凯斯卡
嘿,有人把一顶王冠献给他;他用他的手背这么一摆拒绝了;于是民众欢呼起来。
勃鲁托斯
第二次的喧哗又为着什么?
《裘力斯·凯撒两个女角色》第一幕(第5/10页),本章未完,点击下一页继续阅读。