第三幕(第1/6页)
木马小说网www.mumahao.com
第一场宫中一室
弗莱德里克公爵、奥列佛、众臣及侍从等上。
弗莱德里克
以后没有见过他!哼,哼,不见得吧。倘不是因为仁慈在我的心里占了上风,有着你在眼前,我尽可以不必找一个不在的人出气的。可是你留心着吧,不论你的兄弟在什么地方,都得去给我找来;点起灯笼去寻访吧;在一年之内,要把他不论死活找到,否则你不用再在我们的领土上过活了。你的土地和一切你自命为属于你的东西,值得没收的我们都要没收,除非等你能够凭着你兄弟的招供洗刷去我们对你的怀疑。
奥列佛
求殿下明鉴!我从来就不曾喜欢过我的兄弟。
弗莱德里克
这可见你更是个坏人。好,把他赶出去;吩咐该管官吏把他的房屋土地没收。赶快把这事办好,叫他滚蛋。(众下。)
第二场亚登森林
奥兰多携纸上。
奥兰多
悬在这里吧,我的诗,证明我的爱情;
你三重王冠的夜间的女王⑥,请临视,
从苍白的昊天,用你那贞洁的眼睛,
那支配我生命的,你那猎伴⑦的名字。
啊,罗瑟琳!这些树林将是我的书册,
我要在一片片树皮上镂刻下相思,
好让每一个来到此间的林中游客,
任何处见得到颂赞她美德的言辞。
走,走,奥兰多;去在每株树上刻着伊,
那美好的、幽娴的、无可比拟的人儿。(下。)
柯林及试金石上。
柯林
您喜欢不喜欢这种牧人的生活,试金石先生?
试金石
说老实话,牧人,按着这种生活的本身说起来,倒是一种很好的生活;可是按着这是一种牧人的生活说起来,那就毫不足取了。照它的清静而论,我很喜欢这种生活;可是照它的寂寞而论,实在是一种很坏的生活。看到这种生活是在田间,很使我满意;可是看到它不是在宫廷里,那简直很无聊。你瞧,这是一种很经济的生活,因此倒怪合我的脾胃;可是它未免太寒伧了,因此我过不来。你懂不懂得一点哲学,牧人?
柯林
我只知道这一点儿:一个人越是害病,他越是不舒服;钱财、资本和知足,是人们缺少不来的三位好朋友;雨湿淋衣,火旺烧柴;好牧场产肥羊,天黑是因为没有了太阳;生来愚笨怪祖父,学而不慧师之情。
试金石
《皆大欢喜百度》第三幕(第1/6页),本章未完,点击下一页继续阅读。