第二幕(第4/5页)
木马小说网www.mumahao.com
旭日早在空中高挂,
天池的流水琮-作响,
日神在饮他的骏马;
瞧那万寿菊倦眼慵抬,
睁开它金色的瞳睛:
美丽的万物都已醒来,
醒醒吧,亲爱的美人!
醒醒,醒醒!
克洛顿
好,你们去吧。要是这一次的奏唱能够打动她的心,我从此再不看轻你们的音乐;要是打不动她的心,那是她自己的耳朵有了毛病,无论马鬃牛肠,再加上太监的嗓子,都不能把它医治的。(乐工等下。)
贵族乙
王上来了。
克洛顿
我幸亏通夜不睡,所以才能够起身得这么早;他看见我一早就这样献着殷勤,一定会疼我的。
辛白林及王后上。
克洛顿
陛下早安,母后早安。
辛白林
你在这儿门口等候着我的倔强的女儿吗?她不肯出来吗?
克洛顿
我已经向她奏过音乐,可是她理也不理我。
辛白林
她的爱人新遭放逐,她一下子还不能把他忘掉。再过一些时候,等到对他的记忆一天一天淡薄下去以后,她就是你的了。
王后
你千万不要忘了王上的恩德,他总是千方百计,想把你配给他的女儿。你自己也该多用一番功夫,按部就班地进行你的求婚的手续,一切都要见机行事;她越是拒绝你,你越是向她陪小心献殷勤,好像你为她所干的事,都是出于灵感的冲动一般;她吩咐你什么,你都要依从她,只有当她打发你走开的时候,你才可以装聋作哑。
克洛顿
装聋作哑!不!
一使者上。
使者
启禀陛下,罗马派了使臣来了,其中的一个是卡厄斯-路歇斯。
《辛白林英文》第二幕(第4/5页),本章未完,点击下一页继续阅读。